大舞台

今日の日本シリーズの実況で、アナウンサーが「だいぶたい」と連呼していたのが気になって仕方が無かった。ある意味試合結果よりも気になりましたよ。私も「正しい日本語」「間違えた日本語」というものは基本的には無いと考えてはいますが、相手に話し手の意図が正確に伝われば結果的に正しい日本語で、意図がきちんと伝わらなければ間違えた日本語だとは思います。昔は「おおぶたい」といっていたものの、近年「だいぶたい」でも意味は通じるのでテレビのアナウンサーは気にせずいっているのだと思いますが、気になります。公共の電波、しかも注目度の高い番組で「だいぶたい」が使われているのは、「だいぶたい」派が勝っているのかな?